語る者さえもはや 就連傳唱這個故事的人
途絶えるほどには 都快要消失殆盡了
悠か遠くに掻き消えた 悠遠歷史中悄無痕跡
記憶は疎なりて幾星霜 模糊了記憶又過了幾個春秋

並んで寄り添う人と鬼の姿 並肩依偎的人與鬼的身影
疑うことを知らぬほど小さな小さなその姿 兩小無猜的那小小的身影
信頼のその証 作爲相互信賴的證明
ゆびきりげんまんひとつ 拉鉤上吊一百年不許變
誓ったは「嘘を吐かぬ」こと 發的誓是「絕不撒謊」
ずっと傍にいるよ 那就永遠會在一起呀
幼稚な約束ひとつ 定下了幼稚的約定

御伽の国の恋物語 傳說的國度的愛情故事
並び立つ影二つ異形象る 並肩而立的兩位留下不同形狀的影子
まだ見ぬ行く末 語るが如く 就像給尚未預見的故事發展作伏筆一般
何処と行く先わからぬ 風が哭く 就連風都在爲今後走向何方蕭瑟呼嘯

語る者さえもはや 就連傳唱這個故事的人
途絶えたほどには 都已經消失殆盡了
悠か遠くそこにあった 悠遠歷史中曾經有過的
密なる絆は変わらずに 親密無間的關係一如從前

並んで寄り添う人と鬼の姿 並肩依偎的人與鬼的身影
信ずることに飽かぬほど愛しい愛しいその姿 相互信任毫不厭倦的那可愛的身影
約束を交し合う 互相交換了誓言
対する人の望みは …
千切れた雲の隙間に 映ゆる今宵の月は 波雲飄過的空隙之間 掩映出今夜明月
解けた帯によく似た 淡い花模様 恰似寬解下的腰帶上 淡雅花紋
愛し君の唇が 口ずさむ手毬唄 妳可愛的小嘴 輕聲哼起童謠小調
あの日の面影はもう 禍夜最の果て 那日容顏已成爲 那夜災禍最後的結果

根雪の下で芽吹いた意思の 殘雪下破土而出的心意
蕾は何処で咲くのだろう? 花苞又會在何處綻放呢?
差しのべた手の温もりは変わることなく 伸出的手 溫暖還尚未消散

失くした物を忘れ去るように 就像要忘卻那些失去的事物
過ぎ行く四季の移ろいに 四季輪轉交替不停
道の端揺らぐ花よ 君は今何思う 路旁搖曳的花啊 妳現在又在想什麼

遠く滲む縹色 流々と旅行く魚は 共長天一色的流水 絡繹不絕的魚群
「己が運命」と散りても羽瀬に惑いて 說是爲「自己的命運」而犧牲 卻是困入了魚簍中

葉黒無く脆く砕けた命(ツキ)の 飄渺而脆弱的這已經破碎的生命(殘月)
欠片は何処へ還るだろう? 碎片該歸還於何處呢?
天翔けるその煌きは 語ることなく …
たま たま
向こうの世界は いつも 賑やか 對面的世界 總是很熱鬧
だけど どこか つまらなそうだ 但是 總覺得哪兒 有些無趣
『一緒に笑える』それだけのこと 『能一起歡笑』只有這一點
とても大切なこと 是最重要的事

ランコ ランコ
教えてくれた君への感謝は 妳告訴我種種的感激之情
尽きないけど 「ありがとう」とは 無以言表 就連一句「謝謝」
照れくさくて 言えそうにない 都羞澀得 難以啓齒
今夜も 黙って乾杯 今晚也 默默乾杯

たま ランコ たま ランコ
「憂世鬱世」云々 嘆き節 聊起「憂世鬱世」云云 悲嘆處
肴に呷る 酒の苦味よ …