doukoku - Sakuya的音樂盒
- 標籤雲
- doukoku
語る者さえもはや |
就連傳唱這個故事的人 |
途絶えるほどには |
都快要消失殆盡了 |
悠か遠くに掻き消えた |
悠遠歷史中悄無痕跡 |
記憶は疎なりて幾星霜 |
模糊了記憶又過了幾個春秋 |
並んで寄り添う人と鬼の姿 |
並肩依偎的人與鬼的身影 |
疑うことを知らぬほど小さな小さなその姿 |
兩小無猜的那小小的身影 |
信頼のその証 |
作爲相互信賴的證明 |
ゆびきりげんまんひとつ |
拉鉤上吊一百年不許變 |
誓ったは「嘘を吐かぬ」こと |
發的誓是「絕不撒謊」 |
ずっと傍にいるよ |
那就永遠會在一起呀 |
幼稚な約束ひとつ |
定下了幼稚的約定 |
御伽の国の恋物語 |
傳說的國度的愛情故事 |
並び立つ影二つ異形象る |
並肩而立的兩位留下不同形狀的影子 |
まだ見ぬ行く末 語るが如く |
就像給尚未預見的故事發展作伏筆一般 |
何処と行く先わからぬ 風が哭く |
就連風都在爲今後走向何方蕭瑟呼嘯 |
語る者さえもはや |
就連傳唱這個故事的人 |
途絶えたほどには |
都已經消失殆盡了 |
悠か遠くそこにあった |
悠遠歷史中曾經有過的 |
密なる絆は変わらずに |
親密無間的關係一如從前 |
並んで寄り添う人と鬼の姿 |
並肩依偎的人與鬼的身影 |
信ずることに飽かぬほど愛しい愛しいその姿 |
相互信任毫不厭倦的那可愛的身影 |
約束を交し合う |
互相交換了誓言 |
対する人の望みは … |