間違いを正す その心は嗚呼 |
想糾正錯誤的 那顆心啊 |
朽ち果てた草や木に 水を注ぐ様 |
就像對早已乾枯的草木澆水一樣 |
だけれど 意味もなくそれを「善」と感じて |
只不過 根本毫無意義 只是感覺到那是「善」 |
闇雲に向かう先 それを「支配」と呼ぶ |
黑雲中趕向遠方 把它稱作「支配」 |
「明日は晴れる」「きっと雨が降る」などと当たり前に |
「明天會放晴」「肯定要下雨」這種稀鬆平常地 |
過ごした日々が こんなに遠くになってしまうなんて |
度過的日子 爲何變得如此遙遠了呢 |
-今- |
-現在- |
止まぬ霧雨 見えぬ光が |
止不住的霧雨中 看不見光 |
世界を赤く 染め上げてしまうのか |
是要把整個世界都染上紅色麼 |
薄い記憶を 辿っていけば |
如果追尋朦朧的記憶的話 |
この血液は 覚えているのか |
這血液中 還可曾記得 |
争いの「タネ」を |
爭端的「種子」麼? |
そっと腰掛ける 背の高い座には |
輕輕倚靠上 那高高座椅 |
見渡せる仕組みには作られていない |
尚未完成可以放眼遠眺的結構 |
それ故 その眼 頭 身体を駆使して |
因此 眼球帶動頭 驅使身體 |
目に見えぬ無意味にも 意味を生まれさせて |
即使看不見的無意義中 也讓它產生出意義 |
剣を向けた私にさえ 優しく微笑み返す |
就連拔劍相向的我 妳也溫柔地對我微笑 |
「これまでの戦いの意味」を 忘れてしまう程に |
以至於讓我忘記了「至今爲止戰鬥的意義」 |
-何故?- |
-爲什麼?- |
得体の知れぬ 生き方をする |
隱藏着自己真實身份的生活方式 |
お前のような 者も有りと言える |
像妳這種也是 可以存在的 |
鏡を照らして 合わせてみても |
照着鏡子比對一下身影 |
全てが同じ とは言えないから |
也不能說是全都相同吧 |
同じはないから |
因爲還並不相同 |
止まぬ霧雨 見えぬ光が |
止不住的霧雨中 看不見光 |
世界を赤く 染め上げてしまうのか |
是要把整個世界都染上紅色麼 |
薄い記憶を 辿っていけば |
如果追尋朦朧的記憶的話 |
この血液は 覚えているのか |
這血液中 還可曾記得 |
争いの「タネ」を |
爭端的「種子」麼? |
Opposite World,原曲是十六夜咲夜最喜歡的大小姐蕾米利亞,在東方正作 TH06 《東方紅魔鄉》中的主題曲
《亡き王女の為のセプテット》
。這首是描述蕾米利亞的故事,同時也作爲《幻想萬華鏡》的 ED 從而比較有知名度。說起 TH06
雖然是第六部東方正作了,不過前5部都是 PC86 上的黑歷史,所以通常 TH06 開始纔算是東方整體系列的開篇。
說道 TH06 的標題《東方紅魔鄉》,不少人誤以爲「紅魔鄉」和「紅魔館」指的的同一個東西,
或者「紅魔鄉」和「幻想鄉」指的是同一個東西,這裏稍微說一下, TH06 講的是發生在幻想鄉的「紅霧異變」,
突然出現在「幻想鄉」的紅魔館主人蕾米利亞想用紅霧遮蓋住整個幻想鄉的天空,從而「紅魔鄉」指的是在
「紅霧異變」發生時,被紅魔籠罩下的幻想鄉。解決了紅霧異變之後,就不存在紅魔鄉了,
只有紅魔館還位於幻想鄉湖畔。
關於《 亡 き 王女 の 為 のセプテット》這個曲名,
翻譯的話是《爲已逝公主譜寫的七重奏》,對此神主 ZUN 的描述也很有意思:
Music Room |
Music Room |
レミリア・スカーレットのテーマです。 |
這是蕾米利亞・斯卡蕾特的主題曲。 |
これがラストだ!といわんばかりの曲を目指しました。
あんまり重厚さを出したり不気味さを出したり、そういうありが
ちラストは嫌なので、ジャズフュージョンチックにロリっぽさを
混ぜて...、ってそれじゃいつもとあんまり変わらんな。
このメロディは自分でも理解しやすく、気に入っています。 |
「這是最後了!」這首曲子的目標就是讓人想喊出這種話。
充斥着厚重感和陰森感,這麼一想的話又不想讓人感覺和通常的最終章沒什麼區別,
於是又混入了爵士風格和蘿莉的感覺……這,和往常的也差不多沒什麼變化吶。
這個旋律我自己也能容易理解,覺得很喜歡。 |
裏音楽コメント |
裏音樂評論 |
とあるクラシックの有名曲をもじってタイトルにしています。
その曲とは一切の関係もありません。
しかも曲はセプテットでもないです。雰囲気だけ(汗)
そもそも、誰も亡くなっていないし、王女ってだれ?
|
標題是模仿某知名古典音樂的。
但是和那首曲子完全沒有關係。
何況這首曲子也不是七重奏。只是氣氛上像(汗)
話說回來,也沒有誰去逝,而且公主是誰呢?
|
看上去大小姐的身世和這標題的來源都疑點重重。嘛,回表「幽閉サテライト」社團 senya 譜詞演唱的
Opposite World 這首歌,和主人一樣,歌詞內容也比較隱晦,大體上感覺是在講紅霧異變。
紅霧異變的時候蕾米利亞想讓紅霧覆蓋整個幻想鄉的天空,
這樣她和二小姐就可以不用避開陽光自由地行走在幻想鄉了,她把這種行爲稱之爲「支配」。
值得一提身爲吸血鬼的大小姐和二小姐不光懼怕陽光,也懼怕下雨,下雨天同樣是不能出門的。
因此整首歌詞就在講述大小姐蕾米利亞爲了同類,糾正錯誤的「太陽」,凡事親歷親爲。
以整個世界爲敵,也即歌詞的標題 Opposite World 。
如果把陽光比作商業軟件環境,把斯卡蕾特一族紅魔館的人比作開源社區的貢獻者們,
說到如大小姐一般事無鉅細親歷親爲,只爲給自己留下一個足以棲身的淨土,這樣的人你能想到誰呢?
間 違 いを 正 す その 心 は 嗚呼 |
朽 ち 果 てた 草 や 木 に 水 を 注 ぐ 様 |
だけれど 意味 もなくそれを「 善 」と 感 じて |
闇雲 に 向 かう 先 それを「 支配 」と 呼 ぶ |
明日 は 晴 れる きっと 雨 が 降 る などと 当 たり 前 に |
過 ごしたが こんなに 遠 くになってしまうなんて |
- 今 - |
止 まぬ 霧雨 見 えぬ 光 が |
世界 を 赤 く 染 め 上 げてしまうのか |
薄 い 記憶 を 辿 っていけば |
この 血液 は 覚 えているのか |
争 いの「タネ」を |
そっと 腰 掛 ける 背 の 高 い 座 には |
見 渡 せる 仕 組 みには 作 られていない |
それ 故 その 眼 頭 身体 を 駆使 して |
目 に 見 えぬ 無 意味 にも 意味 を 生 まれさせて |
剣 を 向 けた 私 にさえ 優 しく 微笑 み 返 す |
「これまでの 戦 いの 意味 」を 忘 れてしまう 程 に |
- 何故 ?- |
得体 の 知 れぬ 生 きをする |
お 前 のような 者 も 有 りと 言 える |
鏡 を 照 らして 合 わせてみても |
全 てが 同 じ とは 言 えないから |
同 じはないから |
止 まぬ 霧雨 見 えぬ 光 が |
世界 を 赤 く 染 め 上 げてしまうのか |
薄 い 記憶 を 辿 っていけば |
この 血液 は 覚 えているのか |
争 いの「タネ」を |
Github Issue 留言